diumenge, 19 de maig del 2013

KOPRIVA, Karel Blažej (1756-1785) - Requiem in c

Jean Fouquet - Etienne Chevalier with Saint Stephen (c.1454)
Obra de Jean Fouquet (1420-1481), pintor francès.


- En record del 228è aniversari del decés de Karel Blažej Kopriva -



Karel Blažej Kopriva (1756-1785) compositor i organista bohemi nascut a Citoliby. Remuntem-nos a l'edat d'or de la cultura bohèmia per a trobar-hi un dels cognoms més representatius d'aquella geografia. Els Kopriva, músics per tradició i devoció, van viure en plena ebullició artística d'un territori centralitzat a l'entorn de Praga. En aquell context, van desenvolupar una carrera musical pròpia i melòdicament associada a les tonalitats populars d'aquells verds, humits i frondosos paisatges. I el més curiós de tot plegat és que molts d'aquests ciutadans il·lustres de Bohèmia van néixer en una minúscula població situada a poca distància de la gran i majestuosa capital. Des d'allà i aglutinats a l'entorn del que avui coneixem amb el sobrenom de Musica Antigua Citolibensis, van desenvolupar una creativitat musical d'una potència fulgurant. I en podríem parlar en nom de qualsevol dels germans Kopriva o familiars, no obstant, avui ho farem en nom de Karel Blažej, fill de Václav Jan Kopriva, ja que el passat dimecres commemoràvem el seu 228è aniversari de decés d'un autor que, malauradament, va viure només 29 anys. Crec recordar que el Kopriva d'avui ja havia estat el protagonista d'aquest espai. Aleshores, en parlava en relació a la seva música instrumental per orgue, instrument pel qual va dedicar el seu poc temps de vida. Avui en parlarem en nom de la seva vocació catòlica, apostòlica i romana. Recordem que Bohèmia, a diferència de la veïna Alemanya, era territori catòlic per definició. Alhora, i en ple regnat de Josep II del Sacre Imperi Romanogermànic, les progressives reformes van donar un pes més determinant a la recuperació de la cultura i de la tradició local fet extrapolable a una música que adopta un criteri més folklòric i associat a melodies característicament bohèmies. 


Vista de Citoliby a principis del segle XIX, obra d'A.B. Kunike, litògraf bohemi.

Avui en honor seu tota una amalgama d'obres amb un denominador comú contundent, la religió. D'entrada, el Kyrie de la seva Missa solemne en Re. Una obra magna no recuperada, encara, en la seva totalitat. Per la longitud d'aquest primer moviment podem deduir que aquesta missa ha de ser una obra extensa i d'elaboració complexa. Seguirà una preciosa Ària en Re "Amoentitate vocum" per a soprano, cor i orquestra. Ària, recitatiu i al·leluia coral final. Preludi del seu Rèquiem en Do menor, per a veus solistes, cor, orgue i orquestra. Una partitura interessant des del punt de vista històric, de dimensions relativament breus i de format clàssic. Finalment, un preciós Salve Regina per a cor infantil, orgue i orquestra. Dissenyat, específicament, per a cor de veus blanques ens ajuda a dimensionar, encara més, el perfil d'un Kopriva que va dedicar tota una vida a Citoliby i segurament com a mestre del cor local. En general, tot i algunes discrepàncies sonores, la interpretació és excel·lent i l'edició imprescindible tan pel segell que l'edita, Supraphon, com per la qualitat i la diversitat d'una música eminentment desconeguda al nostre país. El segle XVIII bohemi és una font de sorpreses i de tresors que tot just ara comencem a descobrir. Un segle d'or focalitzat a Praga, una de les capitals monumentals d'Europa i que no dubto que sorprendrà a més d'un neòfit. Un tresor en tota la seva plenitud i en una edició de 4 CDs absolutament imprescindible en la nostra discoteca. Dia de record d'un dels Kopriva que va viure poc temps però que va deixar un llegat que afortunadament comença a fer història!

A la interpretació, la Prague Symphony Orchestra, amb la Prague Chamber Orchestra, el Prague Radio Chorus, el Kühn’s Children’s Chorus, amb Marie Šestáková i Milan Šlechta a l'orgue i la direcció de František VajnarJirí Stárek (1923-2011).

Gaudiu i compartiu!



Font (on trobareu informació addicional així com dels discs on podeu trobar aquestes obres):

CPDL: No disponible.

Tant si us ha agradat com si no, opineu, és lliure i fàcil!

13 comentaris:

  1. Respostes
    1. Si et plau, podries tornar a carregar aquest disc. Moltes gràcies!.

      Elimina
    2. L'autor ha eliminat aquest comentari.

      Elimina
  2. Dear Pau,

    I don't speak or write Catalan, but I think this post is "Imperdivel" or in my language "Fantastisch", thank You ever so much.

    Greetings,
    Peter

    ResponElimina
    Respostes
    1. Dear Peter,

      Fortunately, the music doesn't need to speak any language to understand and enjoy it! Music will be eternal forever!
      Imperdivel, Fantastisch or Meravellós!

      Greetings!
      Pau

      Elimina
  3. Hoi Peter, ook ik spreek geen Catalaans, maar ik denk dat "imperdivel" waterdicht betekent....:-)
    How about a simple "FANTÀSTIC"? Volgens mij is dit ook Catalaans.
    I totally agree with you about Kopriva, Peter.
    Thanks, Pau! Have a nice day with lots of music! The weather is very bad here, so much time for music!
    Greetings, Sasja.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Dear Sasja,

      Fantàstic is catalan also. I think when Peter wrote "imperdivel" was referring "imprescindible" that means "essential" in english and "noodzakelijk" in Nederlands.
      In fact, I affirm the 4CDs Supraphon edition is essential in our discotheque!

      The weather is very bad here too. Everyday is raining!

      Greetings and good week to you!
      Pau

      Elimina
  4. ps.
    The weather in Greece is wonderful, Athens is sunny and warm. Cordially invited dear Dutch friends.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Thanks Yiannisk!!

      Today the weather is sunny too!

      Greetings!
      Pau

      Elimina
  5. Buongiorno,
    è possibile ripristinare questo collegamento
    Grazie.
    Giancarlo Mainetti

    ResponElimina
  6. Un administrador del blog ha eliminat aquest comentari.

    ResponElimina