Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Forster K.. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Forster K.. Mostrar tots els missatges

diumenge, 28 de febrer del 2016

FORSTER, Kaspar (1616-1673) - Psaumes, Hymnes et Sonates

Bernardo Cavallino - Saint Catherine of Alexandria
Obra de Bernardo Cavallino (1616-1656), pintor italià (1)



- Recordatori de Kaspar Förster -
En el dia de la celebració del seu 400è aniversari de naixement



Parlem de Pintura...

Bernardo Cavallino (Nàpols, agost de 1616 - Nàpols, 1656) va ser un pintor italià. Les fonts antigues parlen que va ser deixeble de Stanzione. En tot cas, va demostrar des de molt aviat una fecunda capacitat d'assimilació cap a l'art que es feia o es coneixia contemporàniament a Nàpols, i va desenvolupar un estil molt personal que es va nodrir d'una gran varietat d'artistes. D'aquesta manera s'ha assenyalat el seu acostament a l'obra d'Artemisa Gentileschi, i el seu coneixement del colorisme flamenc, especialment de Van Dyck. Només una de les seves obres, Santa Cecília de Florència, es troba datada amb precisió del 1645, mentre que en vuit hi apareix la seva signatura. La seva abundant producció es va centrar fonamentalment en quadres petits, sobre llenç o bronze, en els que va saber expressar, a través d'una tècnica preciosista, el seu gran sentit de l'elegància i el refinament. Gran colorista, la seva gràcia i delicadesa no van tenir rival en la seva època. A més de l'obra religiosa, va representar en la seva pintura abundants motius literaris tant clàssics com moderns, que pressuposen una clientela culta de gustos ben definits. Segurament va morir a causa de la gran pesta que va assolar la ciutat de Nàpols el 1656.




Parlem de Música...

Kaspar Förster (Danzig [ara Gdańsk], bap. 28 de febrer de 1616 - Oliva [ara Oliwa], 2 de febrer de 1673) va ser un cantant i compositor alemany. Es va formar amb el seu pare, Kapellmeister de la Marienkirche de Danzig, abans d'estudiar composició amb Marco Scacchi, director musical de la cort polonesa a Varsovia. Entre el 1633 i el 1636 va viure a Roma on es va formar amb Carissimi abans de tornar, el 1637, a Danzig on va treballar com a cantant i director coral de la cort fins el 1652, any que va ser nomenat Kapellmeister del rei Frederic III de Dinamarca. El 1655 va tornar a Danzig on va assumir el càrrec vacant de la Marienkirche fins el 1657, any que va viatjar a Itàlia on va servir militarment a l'armada durant la Guerra Turca. El 1660 va viatjar a Roma on va col·laborar breument amb el seu antic mestre Carissimi. El 1661 va tornar a Dinamarca on va recuperar el seu càrrec de mestre de capella i a on hi va romandre fins el 1667. Des d'allà va viatjar a Oliva, ciutat on es va retirar i on va morir el febrer de 1673.

OBRA:

Vocal secular:

Cosi va chi serve donna, canzonetta, SSB, bc
Onda che presto, aria, SAB, bc
Silentio mortali, aria, SSB, bc
Sotto la luna, aria, ATB, 2 vn, bc
Der lobwürdige Cadmus (op, A.F. Werner), Copenhagen, 25 Sept 1663, lost

Vocal religiosa:

Dramatic biblical dialogues:
Ah peccatores graves, SSATTB, 2 vn, 2 va, bc
Congregantes Philistei [Dialogi Davidis cum Philisteo], SATB, 2 vn, va, bc, D-Bsb, S-Uu; ed. B. Przybyszewska-Jarmińska (Warsaw, 1995)
Et cum Jesus ingressus, ATB, bc
Quid faciam misera, SSB, 2 vn, bc; ed. Noske (1992)
Vanitas vanitatum [Dialogo de Divite et paupere Lazaro], STB, 2 vn, 2 va, bc; ed. in ŹHMP, xxxiv (1994)
Viri israelite [Dialogus de Judith et Holoferne], SATB, 2 vn, 2 va, bc; ed. B. Przybyszewska-Jarmińska (Kraków, 1997)

Other sacred vocal:
Ad arma fideles, SSB, [5 va], bc, D-Bsb, S-Uu;
Beatus vir, SAB, 2 vn, bc;
Benedicam Dominum, SAB, 2 vn, bc;
Celebramus te Jehova, SS, 2 vn, bc;
Confitebor tibi Domine, d, SATB, 2 vn, bc;
Confitebor tibi Domine, F, SATB, 2 vn, va, bc;
Confitebor tibi Domine, C, SSATTB, 7 insts, bc;
Credo quod redemptor, AT, 2 vn, bc
Domine Dominus noster, SSATB, 5 va, bc;
Dulcis amor Jesu, SS, 2 vn, bc;
Gentes redemptae, ATB, 2 vn, bc;
Intenderunt arcum, SAB, bc;
Inter bracchia Salvatoris mei, S, 4 va, bc;
In tribulationibus, SATB, [2 vn, 2 va], bc;
Jesu dulcis memoria, B, 2 vn, bc, D-Bsb, Dl, S-Uu, ed. F. Kessler, Danziger Kirchen-Musik (Neuhausen-Stuttgart, 1973)
Laetentur coeli, SSB, [2 vn], bc;
Lauda Jerusalem Dominum, SSATB, 2 vn, 2 va, vle, bc;
Laudate pueri Dominum, ATB, 2 vn, vle, bc;
O bone Jesu, SAB, 2 vn, [va], bc, D-Dl, S-Uu;
O dulcis Jesu, SS, bc;
O plausus orantes, ATB, 2 vn, bc;
O quam dulcis, SAT, 2 vn, vle, bc;
O vos omnes, SAB, 2 vn, b viol, bc
Peccavi super numerum, SATB, 2 vn, bc, D-Bsb, S-Uu;
Quanta fecisti Domine, SATB, 2 vn, b viol, bc;
Quid faciam misera, SSB, 2 va, bc;
Redemptor Deus, SS, 2 vn, bc;
Repleta est malis, ATB, 2 vn, bc, ed. B. Przybyszewska-Jarmińska (Warsaw, 1995);
Stillate rores, ATB, vn, bc;
Vulnerasti cor meum, SSB, bc

Instrumental:

6 sonatas a 3 (B , d, c, F, G, G), 2 vn, b viol/vle/bn, bc; 4 ed. in Berglund (1994), 1 ed. F. Kessler, Danziger Instrumentalmusik des 17. und 18. Jahrhunderts (Neuhausen-Stuttgart, 1979)
Sonata a 7, 2 cornettos, bn, 2 vn, va, vle, bc; ed. F. Kessler (Neuhausen-Stuttgart, 1979); ed. R.P. Block (London, 1979)
2 untexted 3-part canons in M. Scacchi, Xenia apollinea (1643), 213ff

Font: En català: No disponible En castellano: No disponible In english: Kaspar Förster (1616-1673) - Altres: Kaspar Förster (1616-1673)



Parlem en veu pròpia o en veu d'altri...

Quan els aniversaris que sistemàticament anem recuperant es situen en un temps superior als 300 anys moltes de les notícies que ens arriben es comencen a desdibuixar fruit de la pròpia distància temporal que separa els compositors dels seus moderns admiradors. Per tant, i en analogia amb l'univers remot del qual a vegades en tenim coneixement gràcies a inesperades ajudes gravitacionals (veure lents gravitatòries), en música, i en una escala exclusivament humana, passa quelcom semblant. En el cas de Kaspar Förster l'ajuda va venir, com en moltes altres ocasions, en veu de Johann Mattheson (a qui podem escoltar aquí), un musicòleg de llibre i compositor, l'ull de qui té actualment un valor incalculable per a situar en context i conèixer, encara que sigui dèbilment, amb major precisió la història de músics i músiques de temps pretèrits. Per tant, hauré de fer referència a les paraules de Mattheson per tal que el dibuix d'un mestre en general desconegut com Förster, de qui per cert ja n'havia parlat avui fa 3 anys (escoltar aquí), sigui més contrastat, precís i consistent pels nostres sentits. Doncs bé, el que va destacar Mattheson va ser, precisament, la notable condició de cantant de Förster, capaç de cantar i tocar l'orgue al mateix temps i ho va fer de la manera següent:
"L'any 1667 el Kapellmeister Förster va arribar a Hamburg i va visitar el nostre Christoph Bernhard. Allà conjuntament van realitzar una peça en llatí de Förster per a veus ATB (alto, tenor i baix). Förster va portar l'alto, un castrat, des de Copenhaguen. Bernhard va cantar el tenor i Förster va cantar el baix, alhora que interpretava el baix continu al mateix temps. La seva veu sonava com un sub-baix suau i agradable [amb els peus al pedal de l'orgue] a dins de la sala (de concerts), però fora semblava com un trombó".
També, i segons Mattheson, Förster va compartir amistat amb Bernhard (a qui podem escoltar aquí) ja que fins i tot va interpretar el 1666 una sonata ‘in stylo phantastico’ a casa seva. En qualsevol cas, i sempre citant a Mattheson, Förster va ser un compositor principalment de música vocal religiosa la qual, i fent referència al nostre temps, és la que millor s'ha preservat de les inclemències meteòriques. Comprensible tenint en compte la seva condició de mestre de capella i avui, després de 400 pacients anys i per a celebrar-lo, seran algunes d'aquestes obres les protagonistes. Salms, himnes però també algunes de les seves sonates instrumentals formen part d'aquesta esplèndida edició, de luxe si fem cas del repartiment vocal i de l'ensemble musical. Un regal d'un autor en bona part oblidat però que al seu dia, innegablement, va rebre merescudes condecoracions musicals però també militars, fruit de la seva activa participació en una de les tantes guerres otomanes del seu temps. Musicalment Förster, tot i viure i treballar principalment a Danzig (avui Gdansk) i Copenhagen, va mostrar una clara i fidel influència italiana, amb recitatius i ariosos, evidentment condicionada pel seu mestre Carissimi (també podem escoltar aquí). En definitiva, a Förster l'hem, o si més no hauríem de fer l'esforç, de considerar-lo com una de les figures importants del complex entramat de compositors del nord d'Alemanya, sobretot pel seu paper en la transmissió de l'estil italià a geografies més septentrionals (una influència que pot fàcilment rastrejar-se en la música de Buxtehude). Per altra banda, en el Tractatus compositionis augmentatus de Bernhard, Förster és situat a l'alçada de Schütz i Kerll, un testimoni escrit que juntament amb el seu testimoni musical d'avui ens evidenciarà que celebrar-lo 400 anys després del seu naixement no era una possibilitat, sinó un deure innegociable. Gràcies Kaspar Förster!

Gaudiu i compartiu! 



Informació addicional... 

INTERPRETS: Anne Magouët (soprano); Martial Pauliat (tenor); Paulin Bündgen (alto); Renaud Delaigue (basse); Les Traversées BaroquesEtienne Meyer (direction)
RECICLASSICAT: FORSTER, Kaspar (1616-1673)
CPDL: No disponible
SPOTIFY: FORSTER, K. - Sacred Music



Tant si us ha agradat, com si no, opineu, és lliure i fàcil!

divendres, 1 de març del 2013

FÖRSTER, Kaspar (1616-1673) - Ad arma fidelis

Ludovico Carracci - The Vision of Saint Francis
Obra de Ludovico Carracci (1555-1619), pintor italià.


- En record del 397è aniversari del naixement de Kaspar Förster -



Kaspar Förster (1616-1673) compositor i cantant polonès nascut a Gdansk. Seguim de celebració per anar acabant la setmana i ho farem tot viatjant al nord-est d'Europa per, entre els boscos i les simpàtiques gents de Polònia, trobar-hi un actor que va néixer, en un dia com el d'ahir, fa 397 anys. Des d'aleshores ha plogut, ha nevat, han caigut meteorits i fins i tot alguna ànima ha estat abduïda per éssers d'altres planetes. Per sort, no fou el cas de Förster que va viure a la frontera del conglomerat d'estats del poderós Sacre Imperi Romanogermànic. Amb l'ajuda del seu pare primer i de Marco Scacchi a Varsòvia després, es va iniciar en la música. Alhora, el seu bon gust musical i artístic el van ajudar a promocionar-lo com a mestre del cor de veus de la cort polonesa de Varsòvia abans d'assolir un bon càrrec i jornal com a mestre de capella de la cort de Frederic III de Dinamarca. Tanmateix, aquest càrrec tot i ser productiu creativament parlant fou fugaç. De retorn a Gdansk, va treballar com a cantor a l'església Mariana local de la ciutat. En un anar i venir, i possiblement enyorat pel seu anterior mecenes seria reclutat, de nou, per Frederic III de Dinamarca en una nova etapa, ara si, més consolidada en l'espai i el temps. Des d'allà viatjaria amb regularitat a Venècia tot important la música italiana, gràcies al contacte amb el compositor Giacomo Carissimi, a les regions fredes i nòrdiques daneses. I si bé el seu nom pot resultar desesperadament desconegut ho és, en certa forma, per la poca música que se n'ha recuperat. De fet, del seu repertori se'n conserven, en prou feines, una trentena d'obres i la majoria d'elles de caràcter religiós i instrumental. Avui, per celebrar el seu aniversari, recuperarem un conjunt d'obres que agruparé a l'entorn del seu preciós motet Ad arma fidelis per a veus, cordes i baix continuo. Tres sonates instrumentals ballaran a l'entorn d'un Beatus Vir i d'un Ad arma fidelis absolutament encantadors, vehementment barrocs i d'una delicadesa en les veus i en la instrumentació quasi perfecta. Música barroca per finalitzar la setmana laboral i per encarar un cap de setmana que, pel que sembla, també haurà de fer front a celebracions musicals, una d'elles tant internacionalment coneguda i admirada que, per un dia, melòmans, amateurs i profans es posaran d'acord i podran coincidir a l'hora de parlar-ne i sobretot de reconèixer-lo. Mentrestant, gaudim de Förster i del seu art contrapuntístic que amb tanta destresa va saber traslladar a una música delicada i sublim que farà les delícies dels enamorats del barroc més pur. Pels demés, no dubto que també perquè davant l'audició d'aquesta música un no pot trobar però(s) que valguin... Felicitats Kaspar Förster!

A la interpretació la instrumentació del conjunt Il Tempo, amb Kai Wessel contratenor, Grzegorz Zychowicz baix, Marta Boberska soprano, Olga Pasichnyk soprano, Krzysztof Szmyt tenor i la direcció al violí d'Agata Sapiecha.

Gaudiu i compartiu!



Font: (on trobareu informació addicional així com dels discs on podeu trobar aquesta obra)


Tant si us ha agradat, com si no, opineu, és lliure i fàcil!